<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>
<channel>
	<title>Culture générale &#187; Littérature</title>
	<atom:link href="http://www.culture-generale.fr/category/litterature/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.culture-generale.fr</link>
	<description>Toutes les réponses aux questions que vous ne vous poseriez pas !</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 13:07:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>L&#8217;information inutile du vendredi : Ca rime à rien !</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/4277-linformation-inutile-du-vendredi-ca-rime-a-rien</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/4277-linformation-inutile-du-vendredi-ca-rime-a-rien#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 12:44:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Billx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Divers]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[belge]]></category>
		<category><![CDATA[pauvre]]></category>
		<category><![CDATA[rime]]></category>
		<category><![CDATA[triomphe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=4277</guid>
		<description><![CDATA[Cette information intéressera surtout les poètes en herbes, et à ceux-ci je clame : Messieurs (et Mesdames, il n&#8217;y a pas de raison), vous qui êtes amoureux de la césure et chérissez l&#8217;alexandrin, bannissez de ce pas le pauvre triomphe belge ! Je vous sens dubitatifs cher(e)s  ami(e)s. Et je vous comprends. En fait, cette [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cette information intéressera surtout les poètes en herbes, et à ceux-ci je clame : Messieurs (et Mesdames, il n&#8217;y a pas de raison), vous qui êtes amoureux de la césure et chérissez l&#8217;alexandrin, bannissez de ce pas le pauvre triomphe belge !</p>
<p>Je vous sens dubitatifs cher(e)s  ami(e)s. Et je vous comprends. En fait, cette petite mise en scène n&#8217;a pour but que de révéler que les mots <em>pauvre</em>, <em>triomphe</em> et <em>belge</em> ne riment avec aucun autre mot. Vous pouvez chercher, vous ne trouverez pas. Je parle bien sûr de noms communs, j&#8217;en entends déjà un dans le fond qui essaie <em>pauvre</em> avec Hanovre&#8230; Filou !</p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/4277-linformation-inutile-du-vendredi-ca-rime-a-rien&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/4277-linformation-inutile-du-vendredi-ca-rime-a-rien/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comment le critique peut influencer le nom de l’objet critiqué ?</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/3253-comment-le-critique-peut-influencer-le-nom-de-l%e2%80%99objet-critique</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/3253-comment-le-critique-peut-influencer-le-nom-de-l%e2%80%99objet-critique#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 21:33:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bastien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/litterature/3253-comment-le-critique-peut-influencer-le-nom-de-l%e2%80%99objet-critique</guid>
		<description><![CDATA[Cet article a été posté par Boris dans le cadre du concours de décembre. Comment le critique peut influencer le nom de l’objet critiqué ? (ou De l’origine des noms Daft Punk, Big Bang et autres…) « Savez-vous qui sont les critiques ? Des hommes qui ont échoué en littérature et en art. » Benjamin [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Cet article a été posté par <strong>Boris </strong>dans le cadre du <a href="../concours/3141-concours-de-decembre">concours de décembre</a>.</em></p>
<p>Comment le critique peut influencer le nom de l’objet critiqué ? (ou De l’origine des noms Daft Punk, Big Bang et autres…)</p>
<p><em>« Savez-vous qui sont les critiques ? Des hommes qui ont échoué en littérature et en art. »</em><br />
Benjamin Disraeli</p>
<p>Le titre de l’article fait un peu sujet de thèse il est vrai, mais après tout c’est un sujet éminemment intéressant (et de toute façon, dans le domaine de la critique et des titres à rallonge, Marx restera indépassable avec son « Critique de la Critique critique contre Bruno Bauer et consorts ») !</p>
<p>Prenez la musique par exemple ! En 1992, une critique britannique du magazine Melody Maker qualifia la musique du petit groupe de rock français Darlin de « punk débile » [ou plutôt « timbré », si vous voulez une traduction à la lettre – ah ah, suis-je drôle), daft punk in english. Les deux compères du groupe trouve ça amusant, garde le nom en tête… et ça deviendra ce qu’on sait.</p>
<p>Mais en sciences, nous rencontrons également le phénomène ! En 1950, Fred Hoyle (cosmologiste, britannique lui aussi – éteignez la lumière, je crois qu’on les attire) soutenait la théorie de l’état stationnaire (c.-à-d., que l’univers est éternel et immuable), mais problème : s’opposait à lui une thèse tout aussi sérieuse (comme quoi l’expansion de l’univers naîtrait d’une « explosion »…). Alors, évidemment il critique cette fumeuse théorie, mais il sait que ça ne suffira pas : ce qu’il faut, c’est la ridiculiser ! Il se met en quête d’un mot bien idiot pour la décrire… La « Grosse explosion », the Big Bang, tiens c’est bien niais comme nom ça ! Tout content de sa trouvaille, il la lance sur la BBC. L’expression, loin d’être moquée, est tout de suite très appréciée… jusqu’à donner fièrement donner son nom à la théorie… Dommage, Fred !</p>
<p>Finissons cet article par les plus importants : les critiques d’art, et le champion toute catégorie : Louis Vauxcelles.<br />
Au Salon d’Automne de 1905, il vitupère : « Au centre de la salle, un torse d&#8217;enfant et un petit buste en marbre d&#8217;Albert Marque, qui modèle avec une science délicate. La candeur de ces bustes surprend au milieu de l&#8217;orgie des tons purs : c’est Donatello parmi les fauves ! » Le bon mot est repris avec succès ; à ces tableaux aux formes étranges et aux couleurs violemment vives restera attaché le nom de « fauvisme ».</p>
<p>Deuxième tentative en 1908 avec cette cinglante critique des œuvres de Georges Braque : «M. Braque méprise la forme, réduit tout, sites et figures et maisons, à des schémas géométriques, à des cubes » … Le mot cubisme était né.</p>
<p>Et puis n’oublions pas Louis Le Roy, qui, en 1874, à propos de l’exposition qu’il venait de visiter fit cette critique acerbe dans son journal, le Charivari : «Impression, impression, j&#8217;en étais sûr. Je me disais aussi, puisque je suis impressionné, il doit y avoir de l&#8217;impression là-dedans», et intitule son article « L&#8217;exposition les impressionnistes ». Le nom reste. Lui, on l’oublie.</p>
<p>Voilà, voilà, s’il y avait une morale à l’histoire, ce serait celle ci :</p>
<p>« L’art est aisé, mais la critique est difficile » (sachez que la citation originale n’est pas proverbiale comme on pourrait le penser, elle est extraite de la pièce Le Glorieux (1732). Son auteur ? Philippe Néricault. C’est lui aussi qui a écrit que les absents avaient toujours tort, ou que lorsqu’on chassait le naturel, il revenait au galop).<br />
Amis critiques, je n’aurais qu’un conseil à vous donner pour ne pas voir vos magnifiques envolées lyriques vilement détournées par l’objet honni que vous vouliez voir démoli : soyez brefs. En sachant que le record de brièveté est détenu par un certain Leonard Maltin dont la critique du film Isn’t It Romantic consistait en un mot :</p>
<p>« No. »</p>
<p>Sources : J’ai pris soin de vérifier chacune des informations, croyez moi, mais je n’en ai pas de précises, elles se perdent dans l’oubli, cet article n’étant qu’une modeste synthèse de notes prises de ci, de là depuis longtemps. Et c’est aussi un article, je crois, qui appelle à être complété ; n’avez-vous pas des exemples qui pourraient compléter le sujet ?</p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/3253-comment-le-critique-peut-influencer-le-nom-de-l%e2%80%99objet-critique&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/3253-comment-le-critique-peut-influencer-le-nom-de-l%e2%80%99objet-critique/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La culture, une somme de réponses ?</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/3162-la-culture-une-somme-de-reponses</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/3162-la-culture-une-somme-de-reponses#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Dec 2009 08:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bastien</dc:creator>
				<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=3162</guid>
		<description><![CDATA[Cet article a été posté par Patrice Litolff dans le cadre du concours de décembre. Le blog culture-generale.fr  promet malicieusement à ses internautes d’apporter &#171;&#160;toutes les réponses aux questions qu’on ne se pose pas&#160;&#187;. La culture, une somme de réponses ? La culture, est-ce  une somme de réponses, fussent-elles encyclopédiques ? Ou est-ce  une aptitude [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Cet article a été posté par <strong>Patrice Litolff</strong> dans le cadre du <a href="http://www.culture-generale.fr/concours/3141-concours-de-decembre">concours de décembre</a>.</em></p>
<p>Le blog culture-generale.fr  promet malicieusement à ses internautes d’apporter &laquo;&nbsp;toutes les réponses aux questions qu’on ne se pose pas&nbsp;&raquo;.</p>
<p><strong>La culture, une somme de réponses ?</strong></p>
<p>La culture, est-ce  une somme de réponses, fussent-elles encyclopédiques ? Ou est-ce  une aptitude particulière à identifier les bonnes questions ? Les questions qu’on ne se pose pas sont-elles forcément plus pertinentes que les autres? Jacqueline de Romilly donne la réponse  en évoquant (dans &laquo;&nbsp;L’Enseignement en détresse&nbsp;&raquo; , Juilliard, 1984) &laquo;&nbsp;le besoin d’inutile et d’inactuel&nbsp;&raquo;. En fait les questions qu’on ne se pose pas , ce sont celles qui échappent au domaine de la &laquo;&nbsp;culture professionnelle&nbsp;&raquo; par opposition à la &laquo;&nbsp;culture générale&nbsp;&raquo;. La première vise l’action, l’efficacité, la spécialisation. La seconde est une école de rigueur, de gratuité et de générosité. La seconde nous permet d’échapper aux cadres indispensables mais aliénants de la première.</p>
<p><strong>Être soi-même</strong>.</p>
<p>Pourquoi ce besoin de culture générale? Pourquoi ce besoin de consulter un blog comme celui-ci ? Pourquoi ce besoin de se poser des questions ? Essentiellement parce qu’on se pose des questions avant tout pour être soi-même, et pour que les autres deviennent eux-mêmes.</p>
<p>Se cultiver, c’est peut-être cela, enclencher un intense processus de culture de soi, voire des autres. La culture est un chemin d’accomplissement de soi autant que des autres. Par la culture générale, je suis relié à la chaîne biologique et historique dont je me sens solidaire et responsable. Par la culture générale, je participe à la société tout en m’en libérant. Avec Internet je ressens pleinement cette solidarité dans le temps , et surtout dans l’espace infini du net. L’existence du blog &laquo;&nbsp;culture-generale.fr&nbsp;&raquo; démontre une fois de plus que là où se passent les choses, ce n’est plus à la télévision, mais sur Internet.</p>
<p><strong>Raffinement.</strong></p>
<p>Disposer de toutes les réponses aux questions qu’on ne se pose pas a priori,ainsi que le suggère le blog &laquo;&nbsp;culture-generale.fr&nbsp;&raquo;, c&#8217;est un moyen particulièrement raffiné de comprendre et d&#8217;exercer la vie : c’est la vie avec la pensée. Par la culture générale, je me détache de la nature, de mon univers social ou professionnel. Non pas en m&#8217;en éloignant de façon brutale, mais en parvenant à un arrondi harmonieux de l&#8217;esprit, grâce à un langage commun qui me préserve de la barbarie autant que de la médiocrité de mon quotidien .</p>
<p><strong>Pourquoi se sentir en symbiose avec le site culture-generale.fr</strong></p>
<p>&laquo;&nbsp;Pas un illustre capitaine qui n’eût le goût et le sentiment du patrimoine de l’esprit humain. Au fond des victoires d’Alexandre on retrouve toujours Aristote&nbsp;&raquo;, écrit De Gaulle dans &laquo;&nbsp;Vers l’armée de métier&nbsp;&raquo;. Si nous sommes quelques uns à consulter un site comme celui-ci , c’est peut-être parce que nous devons à la chance et à l’éducation de connaître ce que , dans les jours de détresse, de <a href="http://www.edarling.fr/">solitude</a> ou de joie,  peut apporter un sonnet de Shakespeare, une sarabande de Haendel, ou un film de Brian De Palma: être porté au-dessus de soi-même en incorporant à notre mémoire vivante , par une alchimie personnelle, quelque chose qui fait notre bonheur, même au plus dur des épreuves.</p>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 263px; width: 1px; height: 1px;">c’est peut-être parce que nous devons à la chance et à l’éducation de</div>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/3162-la-culture-une-somme-de-reponses&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/3162-la-culture-une-somme-de-reponses/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oxymore</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/1866-oxymore</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/1866-oxymore#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 16:32:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Billx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[figure]]></category>
		<category><![CDATA[oxymore]]></category>
		<category><![CDATA[style]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=1866</guid>
		<description><![CDATA[Voilà un mot bien étrange qui désigne cependant un concept relativement simple. J&#8217;avoue, après mon article sur la mise en abîme (ou abyme), je poursuis dans le langage avec oxymore&#8230; Bon, il va nous  dire ce qu&#8217;est un oxymore plutôt que de rentrer dans des considérations personnelles qui nous intéressent que très moyennement ! Du calme, [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voilà un mot bien étrange qui désigne cependant un concept relativement simple. J&#8217;avoue, après mon article sur la <em><a href="http://www.culture-generale.fr/litterature/1795-mise-en-abyme">mise en abîme</a></em> (ou abyme), je poursuis dans le langage avec oxymore&#8230; Bon, il va nous  dire ce qu&#8217;est un oxymore plutôt que de rentrer dans des considérations personnelles qui nous intéressent que très moyennement ! Du calme, du calme, j&#8217;y viens :</p>
<p>L&#8217;oxymore (mot grec pouvant être traduit par <em>fou</em> ou <em>insensé</em>) est une figure de style qui joint deux mots aux sens radicalement opposés et qui donne à notre esprit une image percutante et contradictoire. On pourrait parler de paradoxe mais on abouti le plus souvent à une métaphore. Son emploi dans la littérature est souvent légitimé par la <a href="http://dictionnaire.sensagent.com/Licence%20po%C3%A9tique/fr-fr/">licence poétique</a>. Mais il sert aussi à décrire une réalité qui n&#8217;a pas de nom précis. C&#8217;est flou, je sais, mais sans vraiment vous en rendre compte, vous connaissez tous beaucoup d&#8217;oxymores (ou expressions oxymoriques) et les employez très souvent. Et comme j&#8217;aime à le répéter sur ce blog, rien ne vaut l&#8217;exemple pour la compréhension de la chose. En voici, donc, des exemples :</p>
<p>La littérature regorge d&#8217;oxymores. Molière dans son <em>Malade Imaginaire</em> parle de &laquo;&nbsp;jeune vieillard&nbsp;&raquo;. La Fontaine prétend que sa tortue triomphante du lièvre &nbsp;&raquo;se hâte avec lenteur&nbsp;&raquo;. Le <em>Colonel Chabert</em> de Balzac est confronté à &laquo;&nbsp;une sublime horreur&nbsp;&raquo;. Pour Paul Eluard, la terre est &laquo;&nbsp;bleue comme une orange&nbsp;&raquo;. Victor Hugo adore des &laquo;&nbsp;nains géants&nbsp;&raquo;. Les &laquo;&nbsp;splendeurs invisibles&nbsp;&raquo; et les &laquo;&nbsp;tendresses bestiales&nbsp;&raquo; sont de Rimbaud. Pierre Desproges (ah&#8230; Desproges) nous parle des &laquo;&nbsp;fous normaux&nbsp;&raquo;. Le <em>Cid</em> de Corneille rencontre une &laquo;&nbsp;obscure clarté&nbsp;&raquo;.</p>
<p>Voici maintenant du tout-venant :</p>
<ul>
<li>Un silence éloquent</li>
<li>Un mort-vivant</li>
<li>Clair-obscur</li>
<li>Aigre-doux</li>
<li>Réalité virtuelle</li>
<li>Une bonne fessée</li>
<li>Une nuit blanche</li>
<li>Un jeune centenaire</li>
<li>Une nuit lumineuse</li>
<li>Un (excusez-moi) bordel organisé</li>
<li>La force tranquille</li>
<li>Un aller-retour</li>
<li>Une maturité enfantine</li>
<li>Un accueil (le lieu) repoussant</li>
<li>Une guerre propre</li>
<li>Et la, très en vogue, croissance nulle (voire croissance négative)</li>
</ul>
<p>Pour l&#8217;humour, je pourrais me faire une &laquo;&nbsp;douce violence&nbsp;&raquo; et citer la &laquo;&nbsp;cuisine anglaise&nbsp;&raquo;. Sur ce, je vous laisse et je vous écris prochainement un nouveau billet après mon &laquo;&nbsp;retour vers le futur&nbsp;&raquo;. <img src='http://www.culture-generale.fr/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/1866-oxymore&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/1866-oxymore/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mise en Abyme</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/1795-mise-en-abyme</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/1795-mise-en-abyme#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 06:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Billx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Art]]></category>
		<category><![CDATA[Cinéma]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[abîme]]></category>
		<category><![CDATA[abyme]]></category>
		<category><![CDATA[expression]]></category>
		<category><![CDATA[ménines]]></category>
		<category><![CDATA[mise]]></category>
		<category><![CDATA[mise en abyme]]></category>
		<category><![CDATA[truffaut]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=1795</guid>
		<description><![CDATA[On écrit aussi mise en abîme. Alors, c&#8217;est quoi cette bête. Du point de vue de la définition, cela désigne une œuvre citée  imbriquée à une autre. Petite image dans une grande semblable, auteur qui  fait référence à lui-même dans sa propre oeuvre.  Dans le monde de la littérature, il s&#8217;agit de mettre dans le récit principal [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On écrit aussi <em>mise en abîme</em>. Alors, c&#8217;est quoi cette bête. Du point de vue de la définition, cela désigne une œuvre citée  imbriquée à une autre. Petite image dans une grande semblable, auteur qui  fait référence à lui-même dans sa propre oeuvre.  Dans le monde de la littérature, il s&#8217;agit de mettre dans le récit principal un autre récit presque similaire au premier. Aie, je ne vous sens pas convaincus. Au théâtre ou au cinéma, la mise en abyme prend la forme d&#8217;un comédien (ou acteur) qui joue le rôle d&#8217;un comédien qui joue un rôle. Ce n&#8217;est toujours pas clair ? Vous ne savez plus où vous en êtes. C&#8217;est normal car la mise en abyme induit toujours une confusion à la limite du vertige. Bon, rien ne vaut les exemples :</p>
<ul>
<li>Au cinéma, l&#8217;exemple flagrant, c&#8217;est un film qui décrit la réalisation d&#8217;un film. On peut citer <em>la Nuit Américaine</em> de François Truffaut qui raconte le tournage d&#8217;un film. Ou encore, du même réalisateur, <em>le Dernier Métro</em> qui montre le montage à Paris d&#8217;une pièce de théâtre sous l&#8217;occupation. Plusieurs acteurs jouent en même temps leur personnage (du film) et le personnage qu&#8217;ils interprètent dans la pièce et on s&#8217;aperçoit que les répliques qu&#8217;ils se lancent peuvent être à propos dans les deux cas. Au final du film, le résistant joué dans la pièce par Gérard Depardieu est réellement blessé au moment de la libération. Catherine Deneuve actrice et directrice du théâtre vient à son chevet et lui annonce la mort de son mari (à elle, hein !). Et soudain les trois protagonistes (le résistant bléssé, la directrice et le mari mort) se lèvent et saluent. Ils jouaient en fait dans une nouvelle pièce. Bon, je sens que cela ne va toujours pas mieux dans votre esprit (le mieux est encore de regarder le <a href="http://www.youtube.com/watch?v=bSEYYKwpJ8s">film</a>, excellent au demeurant).</li>
<li>Dans le domaine de la peinture, Diego Vélasquez, peintre espagnol du XVII ème siècle a réalisé une oeuvre (<a href="http://www.ilove80.be/blog/2008/09/13/diego-velazquez-les-menines-1656/">les ménines</a>) dans laquelle on le voit peindre un couple (la reine et le roi) que l&#8217;on aperçoit dans un miroir dans le fond du tableau final. Toujours pas compris ? Alors attaquons les exemples plus légers :</li>
</ul>
<ul>
<li>Dans  un épisode des Simpson, Bart siffle le <a href="http://www.youtube.com/watch?v=lzAWGfYdne8">générique</a> de la série (ha, je vois que cela va mieux pour vous tout de suite ; le lien n&#8217;explique rien mais je trouve la vidéo amusante).</li>
<li>Dans un pré, des vaches qui regardent des vaches qui regardent des vaches.</li>
<li>Une caméra qui filme un moniteur vidéo.</li>
<li>Taper <em>Google</em> dans la barre de recherche de <em>Google</em></li>
<li>La &laquo;&nbsp;vache qui rit&nbsp;&raquo; qui sur les boîtes de fromage porte des boucles d&#8217;oreilles représentant des boîtes de fromage de &laquo;&nbsp;vache qui rit&nbsp;&raquo;</li>
<li>Des poupées russes.</li>
<li>La police des polices.</li>
<li>La poule et l&#8217;oeuf (qui fut le premier ?).</li>
<li>Deux miroirs face à face.</li>
<li>Un <a href="http://www.conrad.fr/webapps/ventilateur_120x120x38_220v.html">ventilateur</a> qui fonctionne grâce à  l&#8217;énergie produite par une éolienne.</li>
<li>Une formation pour devenir formateur.</li>
<li>Une liste de listes.</li>
<li>L&#8217;effet <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_Larsen">larsen</a></li>
<li>La définition du mot dictionnaire dans un dictionnaire.</li>
<li>Un rêve dans lequel on rêve.</li>
<li>Le lien <a href="http://www.culture-generale.fr/litterature/1795-mise-en-abyme">mise en abyme </a>qui renvoit directement à cette page.</li>
</ul>
<p>Il existe très vraisemblablement de nombreux autres exemples. N&#8217;hésitez pas à nous en faire part !</p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/1795-mise-en-abyme&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/1795-mise-en-abyme/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grand-père et écrivain</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/1752-grand-pere-et-ecrivain</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/1752-grand-pere-et-ecrivain#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 14:23:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jyboo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cinéma]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[Sciences]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=1752</guid>
		<description><![CDATA[Le sommeil me venant difficilement hier, je me suis lancé dans le visionage d&#8217;un petit film. Il s&#8217;agit de &#171;&#160;Déjà-vu&#160;&#187; de Tony Scott avec Denzel Washington. Film bourré d&#8217;effets spéciaux, de scènes d&#8217;action, d&#8217;un bon gros méchant et du sauveur héro de toute les situations protégeant la femme et l&#8217;enfant. Bref, un film de qualité. [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal">Le sommeil me venant difficilement hier, je me suis lancé dans le visionage d&#8217;un petit film. Il s&#8217;agit de &laquo;&nbsp;Déjà-vu&nbsp;&raquo; de Tony Scott avec Denzel Washington. Film bourré d&#8217;effets spéciaux, de scènes d&#8217;action, d&#8217;un bon gros méchant et du sauveur héro de toute les situations protégeant la femme et l&#8217;enfant. Bref, un film de qualité. Mais il s&#8217;agit pas du thème de l&#8217;article.</p>
<p class="MsoNormal">En fait, ce sujet traite du voyage dans le temps. Et surtout des aberrations scénaristiques et littéraires&#8230;</p>
<p class="MsoNormal">Petit synopsis avant tout pour comprendre: dans le film, une attaque terroriste sur un ferry cause des centaines de morts. Le personnage interprété par Denzel Washington, Doug Carlin, mène l&#8217;enquête, et découvre de nombreux indices troublants, comme des traces de son propre sang chez l&#8217;appartement d&#8217;une victime qu&#8217;il n&#8217;a jamais recontré. Au cours de son investigation, il se fait recruter par une cellule du FBI, qui utilise une technologie pour &laquo;&nbsp;explorer&nbsp;&raquo; le temps afin de trouver des indices à divers crime. Sauf que cette technologie permet en fait de remonter dans le temps. Doug Carlin effectue un voyage pour empêcher l&#8217;attaque terroriste&#8230; et sauver la belle épleurée. Lors de ce saut dans le temps, Doug rencontre la belle (qui s&#8217;appelle Claire, mais c&#8217;est acessoire, puisqu&#8217;il s&#8217;agit de la belle épleurée&#8230;), et explique les nombreux indices troublants que Carlin trouve plus tôt dans le film. Il finit par réussir l&#8217;attaque terroriste.</p>
<p class="MsoNormal">Maintenant, essayons d&#8217;analyser: une explosion, un policier enquête, découvre des indices qu&#8217;il a lui-même laissé, remonte dans le temps, laisse les indices, empêche l&#8217;explosion. Les éléments qui permettent alors au policier de progresser dans l&#8217;enquête sont alors le résultat d&#8217;un événement qui n&#8217;a, au final jamais lieu puisqu&#8217;en empêchant l&#8217;explosion, il ne remonte jamais dans le passé pour éviter l&#8217;explosion et laisser les indices. Illogique.</p>
<p class="MsoNormal">Ce &laquo;&nbsp;phénomène&nbsp;&raquo;, purement littéraire, est appelé &laquo;&nbsp;paradoxe du grand-père&nbsp;&raquo;. Il s&#8217;agit d&#8217;une aberration de la continuité du temps, selon lequel une modification du passé empèche la réalisation correcte du futur qui est à l&#8217;origine de cette modification. Exemple: un homme remonte dans le temps pour tuer son grand-père avant qu&#8217;il ait eu des enfants; l&#8217;homme ne peut alors exister puisque que son grand-père n&#8217;eut jamais d&#8217;enfant, et donc le meurtre ne peut se produire. Bref, un phénomène qui n&#8217;a pas de cause. Bien que cela soit une aberration, ce paradoxe est employé dans de nombreuses histoires, notamment télévisuelles: Heroes ou Futurama pour ne citer qu&#8217;eux.</p>
<p class="MsoNormal">Une solution existe toutefois à ce problème: la théorie d&#8217;Everett. Il s&#8217;agit d&#8217;une interprétation de la théorie quantique selon laquelle l&#8217;Univers comporte toutes les possibilités. Cela induit l&#8217;existence de mondes multiples, couramment appelé &laquo;&nbsp;mondes parallèles&nbsp;&raquo;. Un voyage dans le temps avec modification de la continuité du temps est alors possible en effectuant un saut dans un monde parallèle: si dans un des mondes l&#8217;explosion d&#8217;un ferry a eu lieu, dans un autre un voyageur temporel l&#8217;a empéché.</p>
<p class="MsoNormal">Cette solution apporte une solution élégante à une aberration, mais encore faut-il l&#8217;inclure et l&#8217;accepter dans la construction de l&#8217;intrigue d&#8217;une histoire afin qu&#8217;elle soit cohérente et consistante. Ainsi, le premier à inclure cette possibilité de mondes parallèles est Barjavel, et d&#8217;autres intrigues suivront comme notamment Dragonball.</p>
<p class="MsoNormal">Revenons maintenant au cas &laquo;&nbsp;Futurama&nbsp;&raquo;. Dans un des épisodes, Fry, le personnage central, remonte dans le temps et rencontre sa grand-mère et couche avec elle. Cependant, il ne provoque pas d&#8217;aberration de la continuité du temps: dans la réalité, en couchant avec sa grand-mère, il provoque sa grossesse, et donc sa propre naissance; il est son propre grand-père. Mis à part l&#8217;aspect assez ignoble de coucher avec sa gran-mère et d&#8217;être son propre grand-père, la continuité du temps n&#8217;est pas brisée: un phénomène est sa propre cause. Ce phénomène est appelé &laquo;&nbsp;paradoxe de l&#8217;écrivain&nbsp;&raquo;.</p>
<p class="MsoNormal">Ainsi, certains films reprennent ce phénomène de paradoxe de l&#8217;écrivain, en particulier &laquo;&nbsp;L&#8217;armée des douze singes&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;La jétée&nbsp;&raquo; (photo-roman dont s&#8217;inspire Terry Gilliams pour faire &laquo;&nbsp;l&#8217;armée des douze singes&nbsp;&raquo;), Lost, Terminator (Reese, envoyé par John Connor dans le passé, couche avec sa mère et de cette union naît John Connor), etc.</p>
<p class="MsoNormal">Si le paradoxe de l&#8217;écrivain avec la théorie d&#8217;Everett est physiquement plus possible et probable, son utilisation littéraire semble toutefois une solution de facilité. Le paradoxe de l&#8217;écrivain se présente alors comme une réflexion plus poussée et plus mûre d&#8217;une intrigue mieux pensée, bien que physiquement moisn probable. Mais la construction littéraire doit relever d&#8217;une réalité autre de la réalité phyique, car comme a dit jadis L&#8217;homme-qui-tirait-la-langue, &laquo;&nbsp;L&#8217;imagination est plus importante que le savoir, car le savoir possède des limites&nbsp;&raquo;.</p>
<p class="MsoNormal">ps: je ne pouvais pas passé à côté de cette blague sur la théorie d&#8217;Everett: &lt;&lt;Deux physiciens prennent un avion. En route, les deux moteurs s&#8217;arrêtent et l&#8217;avion pique vers le sol. &laquo;&nbsp;Crois-tu que nous allons nous en sortir ?&nbsp;&raquo;, demande le premier. &laquo;&nbsp;Sans aucun problème&nbsp;&raquo;, répond l&#8217;autre &laquo;&nbsp;il y a une quantité d&#8217;univers où nous ne sommes même pas montés dans cet avion&nbsp;&raquo;&gt;&gt;</p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/1752-grand-pere-et-ecrivain&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/1752-grand-pere-et-ecrivain/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un peu de Français</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/actualite-du-site/1747-un-peu-de-francais</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/actualite-du-site/1747-un-peu-de-francais#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 08:30:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jyboo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Actualité du site]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=1747</guid>
		<description><![CDATA[Il y a depuis quelques temps une impression qui se développe dans la mentalité française. En effet, de plus en plus de français s&#8217;insurgent de l&#8217;intrusion à fréquence grimpante des anglicismes dans la langue de Molière: la vraie fausse polémique du député UMP François-Michel Gonnot sur l&#8217;Eurovision 2008 avec la chanson de Sébastien Tellier (alors [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright" src="http://www.les-dictionnaires.com/images/dictionnaire.jpg" alt="" width="270" height="203" />Il y a depuis quelques temps une impression qui se développe dans la mentalité française. En effet, de plus en plus de français s&#8217;insurgent de l&#8217;intrusion à fréquence grimpante des anglicismes dans la langue de Molière: la vraie fausse polémique du député UMP François-Michel Gonnot sur l&#8217;Eurovision 2008 avec la chanson de Sébastien Tellier (alors que, rappelons le, les Fatals Picards chantaient en &laquo;&nbsp;franglais&nbsp;&raquo; l&#8217;année précédente), le remplacement systématique des mots comme &laquo;&nbsp;mail&nbsp;&raquo; par &laquo;&nbsp;courriel&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;spam&nbsp;&raquo; par &laquo;&nbsp;pourriel&nbsp;&raquo;, etc.</p>
<p>La réalité est que le Français est une langue basée sur le latin, vivante, heureusement, et cela, de tout temps. Remontons dans le temps.</p>
<p>Au Moyen Age, la péninsule ibérique et l&#8217;ensemble du bassin méditerranéen en général sont alors sous la domination musulmane (attention, il ne s&#8217;agit pas de racisme ou de discrimination de croyance, mais des faits historiques). Le monde musulman rayonne alors dans le monde connu, et cela dans tous les domaines: médecine, algèbre, physique, cartographie/géographie, économie, etc. Le monde musulman est en plein essor, notamment face à un royaume des Francs plus féodale qui peine dans le rassemblement et l&#8217;unité (qui s&#8217;étend mais qui se divise au bout de luttes intestines en le Saint Empire germanique et la France &#8211; mais c&#8217;est une autre histoire). L&#8217;influence musulmane et de la langue arabe est donc inévitable, tant les échanges commerciaux se multiplient et le développement scientifique y est important.</p>
<p>C&#8217;est ainsi que la langue française s&#8217;enrichit de mots aujourd&#8217;hui courant tels que abricot, alchimie et chimie, orange, algèbre, guitare, bougie, café, mazout, lascar, mesquin, caramel, goudron, chemise, nuque, coton, cumin, hasard, douane, éponge, épinard, estragon, des mots s&#8217;installant dans la langue au gré des marchandises commercées. Sans oublier les chiffres arabes, et des mots aujourd&#8217;hui incontournables et paradoxaux comme &laquo;&nbsp;niquer&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;alcool&nbsp;&raquo;. Bref, l&#8217;influence est telle qu&#8217;il existait même des bourgades où des femmes occidentales portaient le voile par respect de la culture voisine.</p>
<p>Ce phénomène d&#8217;emprunt et d&#8217;adaptation de mots étrangers s&#8217;est bien sûr poursuivi tout au long des siècles avec des mots anglais, allemands, espagnols, italiens et bien d&#8217;autres. Nous obtenons ainsi des singularités comme &laquo;&nbsp;vasistas&nbsp;&raquo; provenant de l&#8217;allemand &laquo;&nbsp;Was ist das ?&nbsp;&raquo; signifiant &laquo;&nbsp;Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est ?&nbsp;&raquo;, ou redingote venant de l&#8217;anglais &laquo;&nbsp;Riding coat&nbsp;&raquo; (manteau pour l&#8217;équitation), ou la &laquo;&nbsp;vache-qui-rit&nbsp;&raquo; dérivant (fortement) de &laquo;&nbsp;Walkyrie&nbsp;&raquo;. D&#8217;autres mots sont transposés plus fréquemment directement dans la langue française: de l&#8217;italien avec &laquo;&nbsp;piano&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;spagetto&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;scénario&nbsp;&raquo; (qui adoptent au pluriel la grammaire italienne, à quelques fautes près &#8211; &laquo;&nbsp;scénarii&nbsp;&raquo; en français contre &laquo;&nbsp;scenari&nbsp;&raquo; en italien), etc.</p>
<p>Si nous devions dépouiller l&#8217;ensemble du vocabulaire français des tous les anglicismes, germanismes, hispanismes ou tout autre isthme (ou île – hoho), le Français serait bien pauvre pour s&#8217;exprimer.</p>
<p>Les emprunts à d&#8217;autres langues sont courants, mais n&#8217;étant pas à sens unique, il arrive parfois que le contraire se produit. Ainsi retrouvons-nous dans la langue de Shakespeare des mots tels que &laquo;&nbsp;Rendez-vous&nbsp;&raquo; désignant un rendez-vous galant, &laquo;&nbsp;Déjà-vu&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;privilège&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;cuisine&nbsp;&raquo; qui ont été transposés directement, ou transposé par adaptation comme &laquo;&nbsp;tennis&nbsp;&raquo; qui vient de &laquo;&nbsp;Tenez&nbsp;&raquo;, lorsque les balles étaient échangées au jeu de paume, ou comme le japonais &laquo;&nbsp;Vacancii&nbsp;&raquo; qui désigne les vacances. Sacrée image de la France tout de même.</p>
<p>Bien sûr, nous devons éviter l&#8217;emploi abusif d&#8217;anglicisme et de tout autre mot provenant d&#8217;une langue étrangère comme nous devons éviter les néologismes, les fautes d&#8217;orthographe, de grammaire et de vocabulaire, mais nous ne devons pas oublier également que la richesse culturelle se fait par des emprunts, des influences, des échanges, et partant du principe qu&#8217;une traduction est déjà une trahison, lorsque nous cherchons une idée précise, il se peut que le vocabulaire purement &laquo;&nbsp;national&nbsp;&raquo; ne suffise pas. Soyons tolérant !</p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/actualite-du-site/1747-un-peu-de-francais&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/actualite-du-site/1747-un-peu-de-francais/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Esperluette</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/1574-esperluette</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/1574-esperluette#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 14:53:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lieutenant</dc:creator>
				<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=1574</guid>
		<description><![CDATA[Vous connaissez tous l’esperluette mais ignorez peut-être son nom (on peut aussi l’appeler perluette). C’est comme cela que s’appelle le « et commercial », le « &#38; » (vous le trouverez en haut à gauche de votre clavier). Ce signe est une ligature du e et de t (essayez de rassembler ces deux lettres en une seule et vous [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal">Vous connaissez tous l’esperluette mais ignorez peut-être son nom (on peut aussi l’appeler perluette). C’est comme cela que s’appelle le « et commercial », le « &amp; » (vous le trouverez en haut à gauche de votre clavier).</p>
<p class="MsoNormal"><span id="more-1574"></span>Ce signe est une ligature du <em>e</em> et de <em>t</em> (essayez de rassembler ces deux lettres en une seule et vous verrez que vous obtiendrez une esperluette ; ou pas…). Il serait utilisé de manière intensive depuis les copistes médiévaux, ces moines qui étaient chargés d’écrire les livres avant que l’imprimerie ne soit inventée par Gutenberg vers 1450. En Europe continentale elle était utilisée uniquement à la place de la conjonction « et ». Toutefois outre manche elle a commencé à être utilisée pour n’importe quoi : on pouvait écrire Debr&amp; à la place de Debret par exemple…</p>
<p class="MsoNormal">Cette pratique évolua au fil du temps et les anglo-saxons en vinrent à réserver l’esperluette à la liaison entre deux noms propres (Johnson&amp;Johnson, Ernst&amp;Young…). <a href="http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/gdt.html" target="_blank">Les autorités linguistiques québécoises recommandent d’ailleurs toujours cet usage exclusif de l’esperluette</a>.</p>
<p class="MsoNormal">L’origine du nom « esperluette » est un débat non abouti où certains estiment que ce mot vient du fait qu’on la considérait comme la 27<sup>ème</sup> lettre de l’alphabet jusqu’au 19<sup>ème</sup> siècle et que les enfants finissaient par Z puis les mots latins « et, per se, et » (« et, en soi, &#8216;et&#8217; ») prononcés « ète-per se-ète ».</p>
<p class="MsoNormal">Une autre théorie lui donne l’origine suivante : esperluette viendrait de « espère lue <em>et</em> » (On espère qu’elle soit lue « et »).</p>
<p class="MsoNormal">Enfin d’autre personnes estiment que le mot viendrait du latin <em>perna</em>, « jambe, cuisse, jambonneau, » , <em>pernula</em> (qui a donné « perle, perlette ») et <em>sphaerula</em>, « petite sphère ».</p>
<p class="MsoNormal">Je vous laisse donc libre de choisir l’hypothèse qi vous plait le plus !</p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/1574-esperluette&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/1574-esperluette/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les Mots-Valises</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/1368-les-mots-valises</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/1368-les-mots-valises#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 10:24:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Billx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[mot]]></category>
		<category><![CDATA[motel]]></category>
		<category><![CDATA[nouveau]]></category>
		<category><![CDATA[pourriel]]></category>
		<category><![CDATA[valise]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulaire]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=1368</guid>
		<description><![CDATA[On les emploie de temps en temps, certains plus que d&#8217;autres, sans savoir pour autant qu&#8217;ils ont la dénomination de mots-valises. Et avant de vous en faire une énumération succincte, laissez-moi en quelques lignes vous définir le mot-valise. Cette espèce en voie de développement est survenue de la rencontre à grande vitesse de deux mots distincts, laissant sur [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>On les emploie de temps en temps, certains plus que d&#8217;autres, sans savoir pour autant qu&#8217;ils ont la dénomination de <strong>mots-valises</strong>. Et avant de vous en faire une énumération succincte, laissez-moi en quelques lignes vous définir le mot-valise.</p>
<p>Cette espèce en voie de développement est survenue de la rencontre à grande vitesse de deux mots distincts, laissant sur le lieu de l&#8217;accident la calandre d&#8217;un mot et le pare-choc arrière d&#8217;un autre. Non, ne vous ruez pas sur l&#8217;aspirine ! En d&#8217;autres termes, le mot-valise est issu de l&#8217;amalgame d&#8217;une partie de deux mots, amalgame devant toutefois conserver une physionomie lexicale notable. Les deux éléments doivent être facilement identifiables. Bon, puisque je vous sens confus(e), je m&#8217;en vais vous les donner, les exemples :</p>
<p>Apparue il y a quelques années dans les magazines féminins, la <strong><a href="http://liguedescelibatante.oldiblog.com/">célibattante</a></strong> est aujourd&#8217;hui grandement reconnue. Beaucoup plus vieux, le <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Franglais">franglais</a></strong> a plus d&#8217;un adepte ! Il a même des copains étrangers comme, par exemple, le <em>spanglish</em>.  Assez ancien aussi, sachez que lorsqu&#8217;aux Etats-Unis, après de longues heures de route, vous dormirez dans un <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Motel">motel</a></strong>, ce dernier vient du carambolage de <em>motor et hotel</em>.  Le <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Null_modem#Modem_nul">modem</a></strong> (modulateur/démodulateur) a montré le bout de ses circuits bien avant que M. Bayrou ne décide d&#8217;adopter ce nom pour son parti. Dans ce cas précis, le deuxième terme a subit une <em><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Apocope">apocope</a></em>, ce qui fait de modem presque un cas à part. La techno fait son festival et organise donc régulièrement son <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Teknival">teknival</a></strong> avec  un <strong>K</strong> pour faire plus &laquo;&nbsp;boum-boum&nbsp;&raquo;. Le <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fanzine">fanzine</a></strong> apparaît au début des années 1960, ce fameux <em>magazine</em> réalisé par le(s) <em>fan(s).</em></p>
<p>Le domaine de l&#8217;informatique n&#8217;est pas avare de ces mots-valises. On trouve pêle-mêle <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Informatique">informatique</a></strong> (information/automatique),<strong> <a href="http://fr.wiktionary.org/wiki/partagiciel">partagiciel</a></strong> (partage/logiciel), <strong><a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Pourriel">pourriel</a></strong>  (pourri/courriel = spam)&#8230;</p>
<p>Plus loufoque, on trouve aussi des mots comme <strong><a href="http://www.algerie-dz.com/article2650.html">beurgeois</a></strong> et <strong>beurgeoisie</strong> (trouvés dans <em>Télérama</em> en 2003) qui font référence aux enfants d&#8217;immigrés ayant vraiment une bonne place dans la société.</p>
<p>Parmi les plus récemment apparus, on peut remarquer l&#8217;<strong><a href="http://www.cite-sciences.fr/lexique/definition1.php?idmot=391&amp;id_expo=41&amp;lang=fr&amp;id_habillage=72&amp;resultat=1&amp;num_page=1">alicament</a></strong>, surtout représenté par les yaourts, et l&#8217;<strong><a href="http://dictionnaire.phpmyvisites.net/definition-Entreprenaute-12150.htm">entreprenaute</a></strong>.</p>
<p>J&#8217;en oublie très certainement. Et bien pour une fois, je n&#8217;ai pas fait de jeux de mots à deux balles (0,304 €) dans un article. J&#8217;ai su conserver une certaine <strong><a href="http://www.linux-france.org/prj/jargonf/N/netiquette.html">nétiquette</a></strong>.</p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/1368-les-mots-valises&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/1368-les-mots-valises/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les Prud&#8217;hommes</title>
		<link>http://www.culture-generale.fr/litterature/1359-les-prudhommes</link>
		<comments>http://www.culture-generale.fr/litterature/1359-les-prudhommes#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 06:30:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Billx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Littérature]]></category>
		<category><![CDATA[prud'homale]]></category>
		<category><![CDATA[prud'homme]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.culture-generale.fr/?p=1359</guid>
		<description><![CDATA[Puisque ce jour est celui du vote pour les suscités (et ne le sera probablement plus à l&#8217;heure où vous lirez cet article), voici un petit éclaircissement sur une des nombreuses particularités de la langue française. On écrira : &#171;&#160;T&#8217;intéresses-tu au vote pour les prud&#8217;hommes ?&#160;&#187;   Et &#171;&#160;T&#8217;intéresses-tu aux élections prud&#8217;homales ?&#160;&#187; Ah, la langue de Molière&#8230; ======================================== [...]<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Puisque ce jour est celui du vote pour les suscités (et ne le sera probablement plus à l&#8217;heure où vous lirez cet article), voici un petit éclaircissement sur une des nombreuses particularités de la langue française.</p>
<ul>
<li>On écrira : &laquo;&nbsp;T&#8217;intéresses-tu au vote pour les prud&#8217;ho<strong>mm</strong>es ?&nbsp;&raquo;  </li>
</ul>
<p>Et</p>
<ul>
<li>&laquo;&nbsp;T&#8217;intéresses-tu aux élections prud&#8217;ho<strong>m</strong>ales ?&nbsp;&raquo;</li>
</ul>
<p>Ah, la langue de Molière&#8230;</p>
<p><br/>
========================================
Consultez l'article complet sur le site <a href="http://www.culture-generale.fr" title="Culture generale">Culture G&eacute;n&eacute;rale</a></p>
<div id="wp_fb_like_button" style="margin: 0; float: none"><iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http://www.culture-generale.fr/litterature/1359-les-prudhommes&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;width=450&amp;height=30" scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" style="border:none; overflow:hidden; width: 450px; height: 30px;"></iframe></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.culture-generale.fr/litterature/1359-les-prudhommes/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
