Un petit billet rapide sur l’origine du mot karaoke. Il vient du japonais
Certains font remonter son apparition à la fin des années 50, lorsque Mitch Miller animait aux USA sur la chaîne CBS l’ émission « Sing along with Mitch« , où le téléspectateur pouvait chanter chez lui grâce aux paroles qui s’ affichaient sur son téléviseur. L’orchestre faisait chanter les téléspectateurs pendant qu’apparaissaient à l’écran les paroles avec une petite boule sautillant d’une syllabe vers la suivante.
Le phénomène du karaoké serait né dans un bar de Kobe, à l’ouest du Japon. Le guitariste d’un groupe amateur ne pouvait venir ce soir-là. Le propriétaire des lieux eut alors l’idée d’enregistrer sur cassette la musique d’accompagnement : les chanteurs adorèrent.
Source: T.GONDA.1993. Karaoke,the bible : everything you need to know about karaoke. Oakland,Cal.:G-Man Pub: 27
Hier, je suis allée flâner au centre-ville de ma petite cité médiévale. Ce n’est pas…
Lorsque vous évoquez des mots comme "honte" ou "peur", qu'est-ce qu'ils évoquent pour vous ?…
L'ochlophobie désigne un type de phobie sociale ou de trouble d'anxiété sociale qui se manifeste…
Les faucons sont des oiseaux de proie regroupés dans le genre Falco, un genre qui…
Le poisson-porc-épic, poisson-hérisson, hérisson des mers, porte-épines ou châtaigne des mers est un poisson qu’il…
Comme moi, vous avez dû être légèrement choqué ou peiné par la série de mauvaises…
View Comments
de même pour karaté,
où "té" (手) veut dire "main".
donc karate="main vide" voulant préciser que c'est un sport sans arme.
C'est fun la fonctionnalité "article au hasard", on tombe sur des trucs sympas ^^.
En effet, Karaoke signifie littéralement "orchestre vide", donc on chante sans orchestre.
Et pour réagir au commentaire, karate signifie bien "main vide" maintenant, mais à l'origine cela voulait dire "main chinoise" (唐手), car c'est une pratique venue de chine qui s'est exportée à Okinawa et qui s'est modifiée là-bas. Seulement le Japon avait la volonté de se démarquer culturellement de la Chine, c'est pourquoi karate (空手) est devenu progressivement karate (唐手).
Kae, il n'y a pas une petite inversion dans ton commentaire? Tu précises que l'origine du mot karate vient de "main chinoise" (唐手). Ensuite, tu précises que le Japon, par volonté de se démarquer de la Chine, a modifié la transcription kanji pour devenir progressivement... 唐手! :D Je pense que ta dernière phrase est en fait : c’est pourquoi karate (唐手) est devenu progressivement karate (空手).
>Commandant, il y a une petite erreur dans l'article. oke est le raccourci du mot japonais orukesutora et non okesutora. ;)
Exact, j'ai fais une inversion ! Bien vu.