Categories: Expressions

D’où vient le mot Lardu ?

Si les policiers d’aujourd’hui ne s’offusquent plus guère de s’entendre traiter de Flic, voire de Poulet, Lardu éveille toujours en eux des envies de bavure, la consonance du mot évoquant quelque chose comme  » gros lard « ,  » gras du bide « .
Cela n’a évidemment rien à voir.
Il s’agit d’une somme de procédés plus ou moins argotiques.
Sous la Restauration, la police de Paris a été organisée systématiquement en commissariats de quartiers, à l’époque, entre autres, du fameux Vidocq ( Louis XVIII, Charles X ). On y avait donc à faire aux agents du quartier.
Par apocope, ce Du Quartier est bientôt devenu  » duquart « . Puis est venu le verlan, et ce duquart est devenu  » quartdu « . Là, un procédé argotique qui n’est plus connu de nos jours, le Largonji, est ensuite intervenu. Ce procédé consiste à remplacer la première consonne d’un mot par un  » L  » en rejetant cette consonne à la fin du mot: Jargon –> Largonji; à poil –> à loilpé; boucher –> louchebé; etc, et donc notre quartdu, ou quardu est devenu Larduqué. Ne restait plus qu’à appliquer une nouvelle apocope à ce Larduqué, ce qui a donné notre Lardu …
Voyez, il n’y donc rien d’injurieux là-dedans! ;<))

Hector Sculpteur

View Comments

  • Anéfé, rien de méchant. Mais je ne testerais pas.

    À moins que je démonter point par point d'où ça vient, mais ça risque d'être un peu dur…

  • Comme vous pouvez le constater, les articles se complètent =)
    "largonji des louchébems" = "Jargon des bouchers" mais moi j'en ai trouvé des tas d'autres comme "sang" => "lance"
    À vous de jouer (on sait jamais, dans un moment d'ennui^^), et bonne continuation ;)

    • On dit communément l'argomuche du louchébem. Et je puis vous assurer que, dans la région lyonnaise au mois, l'immense majorité des bouchers, même les plus jeunes, parlent encore le louchébem!

  • Très intéressant, merci ! ^^

    Mais si je suis ta réflexion, le terme lardu ne devrait être employé que pour designer la police de proximité, les ilotiers, ou a la rigueur les municipaux.

    ;)

  • Merci. Super intéressant. Le préfix « L » signifie encore « à, pour ». Pas « à, par » comme j’ai dit précédemment.

Recent Posts

La sieste créative ou le moment euréka

La sieste rapide, sieste du chat ou encore sieste créative ou moment euréka est un…

3 jours ago

La ganache

Si vous êtes gourmand ou gourmet, vous savez sans doute ce qu’est une ganache. Vous…

7 jours ago

C’est de la gnognote

Hier, je suis allée flâner au centre-ville de ma petite cité médiévale. Ce n’est pas…

3 semaines ago

Qu’est-ce que le shadow work ?

Lorsque vous évoquez des mots comme "honte" ou "peur", qu'est-ce qu'ils évoquent pour vous ?…

4 semaines ago

Souffrez-vous d’agoraphobie ou d’ochlophobie ?

L'ochlophobie désigne un type de phobie sociale ou de trouble d'anxiété sociale qui se manifeste…

1 mois ago

Le genre Falco et sa hiérarchie

Les faucons sont des oiseaux de proie regroupés dans le genre Falco, un genre qui…

1 mois ago