Origine de l’expression « Partir sur les chapeaux de roues »
De nos jours l’expression partir sur les chapeaux de roue signifie démarrer rapidement, avec précipitation une activité.
Les chapeaux de roue seraient le nom des enjoliveurs (Dictionnaire Le Robert) sur les roues des voitures.
Par extension, on imagine que « partir sur les chapeaux de roues » équivaut à prendre une virage tellement rapidement que l’on a l’impression que les chapeaux de roue touchent terre.
Deux autres explications possibles:
– une accélération fulgurante que le pneu disparait, laissant la voiture sur les chapeaux de roues
– partir si vite, qu’on en a oublié que les pneus ne sont pas encore installés
Et, bien, merci pour cette explication. Je vous tire .. mon chapeau!!
Phgiraud : je ne les connaissais pas
Greg : de rien, chapeau bas 😉
http://www.chapeaux.ch/index.php?pageN=chapeau-chapeaux
L’expression date des locomotives à vapeur.
Les pistons sont fixés sur les roues motrices.
Mais cet embiellage provoque un déséquilibre compensé par l’ajout d’une masse à l’opposé.
Cet ajout masque en partie les rayons de la roue et s’appelle le chapeau de roue.
Quand la locomotive est sur ses chapeaux, les pistons sont en haut des roues.
Lorsque la locomotive démarre, les pistons poussent sur la roue, ce qui est beaucoup plus facile pour une machine à vapeur que de tirer. La locomotive démarre donc avec plus de force et monte plus vite en vitesse.
Rien à voir donc avec l’explication d’un démarrage sur les enjoliveurs qui est tout de même peu probable!
Prendre un virage sur les chapeaux de roues est une expression bien postérieure sans doute créée par quelqu’un qui ne connaissait pas l’origine des chapeaux de roues.