En voiture !
Voici une petite info qui ne prendra que quelques lignes :
Je pense que vous êtes nombreux à le savoir déjà, mais je l’écris quand même ici. Quand vous prenez le train, à moins d’être le conducteur de celui-ci, vous entrez dans une voiture et non un wagon. Le wagon fait partie d’un train de marchandises (charbon, bois, denrées alimentaires, animaux..) alors que la voiture équipe un convoi de voyageurs exclusivement. D’ailleurs, le chef de gare ne crie-t-il pas « En voiture, en voiture ! » pour presser les retardataires ?
Ah, autosatisfecit : Ceci est mon 100ème article publié en un peu plus de 3 ans de présence sur ce blog. 🙂
Félicitations pour ce centième article 🙂
brabo pour ce 100ème post et merci pour ces petites anecdotes toujours intéressante ^^
おめでとうビーリークス comme on dirait ici ! ^^
Merci les gens !
Joyeux 100e article ! (Je te soupçonne d’ailleurs d’avoir trouvé un prétexte pour écrire ledit article 🙂 )
quid du wagon-lit et du wagon-restaurant?
@Alphee : Dans l’idéal, les mots corrects devraient être (et ils existent) voiture-lit et voiture-restaurant. Mais le langage courant en a décidé autrement. 🙂
@Eusebe : 50/50 😉
Bravo, mais je suis de l’avis d’Eusebe (Nan, en fait je suis jaloux)
En voiture pour le 200ème article (il y a encore du chemin à parcourir hein? mais je crois en toi)
Merci Billx pour toutes ces infos ! merci aussi à tous les « culturés généraux » !
@Kti: ou tous les généraux cultivés, puisqu’on a ici déjà quelques gradés (Commandant et Lieutenant) 🙂
Dans le transport urbain par bus, les professionnels parlent également de voitures pour désigner les différents bus qui circulent sur une ligne. Par exemple il y a « 12 voitures sur la 4 » signifie que 12 bus sont en train de tourner sur la ligne 4. Ou encore « je suis sur la ligne 4, voiture 5 » dira un conducteur à la radio. Etc.
Bonjour,
D’après ce que je sais, l’utilisation de « voiture » pour les trains de voyageurs est apparue vers les années 70, à une époque où les voitures avaient commencé à faire beaucoup, voire énormément de concurrence au train, tout le monde achetant, ou allant acheter sa propre voiture.
Aujourd’hui, pour concurrencer l’avion (qui s’est « démocratisé », cela reste sujet à discussion), on ne dit plus « contrôleur » mais « chef de bord ». De même, on parle « d’escale » pour les gares (au moins en interne, on dit « chef d’escale, à confirmer pour les voyageurs…).
Laurent (cheminot)