L’information inutile du vendredi : la suède

J’ai fait un rapide aller-retour en Suède cette semaine et j’ai noté quelques informations inutiles et donc indispensables pour connaître un peu plus ce pays :

  • A Stockholm, lorsque le métro est en retard de plus de 30 minutes ou ne fonctionne plus, la société de transport en commun (SL) rembourse le taxi aux abonnés sur présentation de la facture
  • Le prix des taxis pour se rendre de l’aéroport au centre ville est fixé à 490SEK (environ 55 euros) quelque soit l’heure d’arrivée ou votre quartier de destination
  • Les déneigeuses ne mettent pas de sel sur les routes mais des graviers, pareil sur les trottoirs
  • Les véhicules doivent être équipés de pneus neige ou de pneus cloutés de mi-novembre à mi-avril, il y a d’ailleurs des sociétés spécialisées dans le stockage de vos pneus
  • Comme dans beaucoup de pays dont la langue nationale n’est parlée que chez eux (moins de 10 millions de suédois), les films/séries/émissions TV sont sous-titrés au lieu d’être doublés, certaines publicités sont même diffusées complètement en anglais, sans sous-titres. L’avantage c’est que même les enfants parlent anglais facilement dès le plus jeune âge
  • L’expression de la cité de la peur “Skol ofenstrü” n’existe pas (oui, je sais beaucoup d’entre vous pensaient parler un peu suédois :p). En revanche, quand on trinque, on peut dire “skål” mais les suédois l’utilisent peu
  • Si ça vous tente, l’hôtel “Jumbo Stay” de l’aéroport de Stockholm vous propose des chambres tout confort dans un Boeing 747 spécialement aménagé
  • Les pays nordiques sont la Norvège, la Finlande, le Danemark, l’Islande et la Suède, en revanche, les pays Scandinaves ne se limitent qu’à la Norvège et à la Suède, les seuls vrais descendant des vikings

Sinon j’ai pas eu le temps de visiter mais j’ai trouvé la ville suffisamment attirante pour avoir envie d’y retourner, je peux vous conseiller l’hôtel Birgerjarl très sympa. Et une dernière chose, si vous en doutiez encore, les krisprolls et IKEA sont bien suédois.

A propos de l'auteur

Bastien

Je suis le créateur de ce site et j'essaie toujours d'écrire des articles sur des sujets qui peuvent toucher le plus grand nombre de lecteurs.

Je n'ai pas de domaine de prédilection, quand je me pose une question sur n'importe quel sujet, j'essaie de trouver la réponse et je la poste ici.

Même si malheureusement je me fais rare sur le site, je veille au grain et je reste à l'écoute de tous les visiteurs et commentateurs donc n'hésitez pas à m'écrire.

38 commentaires

Laisser un commentaire
  • Il me semblait (et le Wikipedia anglais semble me donner raison) que la Scandinavie comporte également le Danemark. Le Wikipedia français mentionne : “elle comprend, au sens le plus strict, la Norvège et la Suède, qui se partagent la péninsule de Scandinavie. Au sens le plus courant, on ajoute le Danemark.” Mais elle ne détaille pas l’origine de ce sens strict et par la suite, elle intègre toujours le Danemark dans la Scandinavie, faisant remonter l’appartenance du Danemark à la Scandinavie jusqu’à Xe siècle.

  • La scandinavie historique regroupe uniquement ces deux pays mais avec les migrations des Vikings depuis le Xeme siècle, aujourd’hui on peut surement rajouter les régions du nord de la Finlande et le Danemark j’imagine oui.

  • sympa l’article 🙂
    ça me fait penser à la Finlande, que j’ai eu la chance de visiter pendant 15 jours, pour les sous-titres et le côté bilingue notamment.
    En plus, il y a des parkings à chien en Finlande ! (j’ai une photo en preuve) 😀
    Je vous encourage vivement à y aller (notamment dans l’archipel de Turku), ce qui est facilité par notre monnaie commune et par le fait que même dans la ferme la plus reculée du coin le moins touristique du pays, les gens parlent anglais 🙂

  • « Comme dans beaucoup de pays dont la langue nationale n’est parlée que chez eux (moins de 10 millions de suédois), les films/séries/émissions TV sont sous-titrés au lieu d’être doublés, certaines publicités sont même diffusées complètement en anglais, sans sous-titres. L’avantage c’est que même les enfants parlent anglais facilement dès le plus jeune âge »

    C’est pareil au Pays-Bas.
    C’est quand j’ai reçu le jeu Pokémon Jaune venu des Pays-bas à l’age de 10 ans, que j’ai constaté qu’il était en Anglais.

    Pokémon étant un jeu où les personnages parlent énormément, mon niveau en Anglais été bon au collège grâce à cela.

  • Merci pour cet article intéressant ! 🙂
    Et niveau gastronomique, il parait qu’ils mangent que du poisson tout le temps, alors ?

  • Quand je suis allé en Suède j’ai eu peur de ne pas pouvoir poser des questions aux gens dans la rue si je ne savais plus comment rentrer à l’hôtel par exemple. Un jour je ne trouvais pas la sortie du métro, j’ai demande à un jeune en anglais et il m’a répondu sans aucun problème. C’est bien les sous-titres pour apprendre les langues, je regarde toujours les films an anglais et ça aide énormément. Je ne comprend pas pourquoi en France ils insistent sur le doublage!

  • J’en ai mangé à tous les repas par choix mais dans tous les restaurants, tu as environ 50/50% de la carte pour viande et poisson.

    Par contre, j’ai mangé du caviar suédois, fait avec des tout petits poissons dont je n’arrive pas à retrouver le nom mais a un goût exquis, bien meilleur que du caviar d’esturgeon et c’est un peu moins cher.

  • C’est un billet subventionné par l’hôtel Birgerjarl? 🙂
    Idée pour le concours du meilleur article : Gagner un voyage avec comme condition d’écrire un ou deux articles sur le pays de destination. Niveau budget c’est peut-être un peu compliqué…
    Article intéressant!

  • Ah oué, ça serait cool, je demanderai un exemplaire du lot pour moi alors 🙂

    Sinon l’hôtel ne m’a pas payé mais j’ai bien aimé la qualité des chambres et l’accueil (des hôtesses suédoises…) donc j’en fais la pub ! Si ça n’avait pas été bien, je l’aurais dit aussi…

  • Bah non, je n’ai pas/plus accès à la modification de mes commentaires, et on ne peut pas les écrire directement en html.
    Pas très grave en soi, hein ^^
    (mais le mölkky, c’est sympa ! Testez 🙂

  • Effectivement, le mölkky est finlandais, se prononce “meulku”, et est une activité d’extérieur fort conviviale ! On y a beaucoup joué à mon mariage, en septembre 🙂
    des photos ici, et aussi là.

  • Du tout ! J’avais découvert ce jeu (le plus convivial que je connaisse, pas besoin d’une énorme expérience) au festival du jeu de Toulouse il y a un paquet d’années, et m’en suis fabriqué un dans la foulée. L’exemplaire pyrogravé des photos a été réalisé par belle-maman 🙂

    Et les habitants de la Finlande sont des finlandais (et finlandaises), le finnois est leur langue ! 😉

  • Concernant le Mölkky, autant pour moi c’est bien évidemment finlandais (où avais-je la tête !!?).
    Sachez que votre serviteur ici présent à participé deux fois au championnat de France (mais sans se qualifier une seule fois ne serait-ce qu’aux 16ème de finale…) :p

  • Article très intéressant, j’aurai appris beaucoup de choses, merci 🙂
    Je me demandais par rapport à l’anglais, c’est la même chose dans tous les pays nordiques, je suppose ? Et au quotidien, les gens parlent plus leur langue ou l’anglais (ou un mélange, ce serait possible !) ?

  • Oui c’est valable dans tous les pays nordiques. Mais au quotidien, les finlandais parlent finnois ; j’imagine que c’est pareil dans les autres pays. Excepté dans les zones frontalières (île d’Aland par exemple) où 2 langues sont parlées couramment (dans le cas présent, le finnois et le suédois), selon les interlocuteurs.

  • “# Les déneigeuses ne mettent pas de sel sur les routes mais des graviers, pareil sur les trottoirs
    # Les véhicules doivent être équipés de pneus neige ou de pneus cloutés de mi-novembre à mi-avril, il y a d’ailleurs des sociétés spécialisées dans le stockage de vos pneus”

    idem au Canada, le sel ne sert plus à grand chose à partir de certaines températures, remplacé par du sable et autres caillasse concassé pour favoriser l’adhérence additionné à d’autres produits antineige …
    pneus neige également obligatoire avec possibilité de laisser en consigne les autres jeux… heureusement parce que vu la puissance moyenne des véhicules présent sur le continent nord américain ce serait une hécatombe sans pneus neige…

  • Bonjour,

    Je suis allé, un week-end long, à Stockholm. C’est peu mais suffisant pour avoir eu un coup de foudre pour cette ville et avoir envie d’y retourner.
    Je me suis de tout temps intéressé aux pays scandinaves, pardon nordiques, et la question qui me trotte dans la tête : est-il possible, envisageable, au-delà du rêve, d’y migrer pour aller y vivre, y travailler ?

  • J’ai un ami qui cherche actuellement à aller travailler en Norvège. Il parle plutôt bien le norvégien bien qu’un peu rouillé par le manque de pratique ces 8 dernières années. Cependant, il a du mal à trouver du travail, en partie à cause de la langue. Le milieu dans lequel il travaille (le BTP) n’est pas franchement anglophone, et il aura de communiquer parfaitement avec ses subordonnés.
    Je dirais donc: ça se tente, mais ça peut être compliqué…

  • Merci pour l’article !
    En Autriche aussi ils utilisent du gravier plutôt que du sel sur les routes d’hiver, mais ils justifient leur choix essentiellement pour des raisons écologiques… je crois que la Suisse également. c’est des pays “nordiques” eux aussi ??? 😉

  • Une belle connerie!!! Autant les pays nordiques sont l’ensemble des pays mentionnés autant les pays scandinaves ne sont PAS que la Suède et la Norvège mais bien évidemment aussi le Danemark et l’Islande.
    Comment affirmer une telle ânerie ?
    Ceci est aussi valable pour les gogols ‘alls’ et ‘bastien’!
    La scandinavie n’est pas qu’un ensemble géographique mais l’ensemble des pays nordiques de langues germaniques du Nord ! Donc les finlandais ne sont pas scandinaves car finno-ougriens et parlant une langue non indo-européenne mais les Danois et Islandais (et feroiens aussi) sont bel et bien scandinaves sans aucune discussion !
    Cette info est vieille comme le monde et nécessite juste un click pour les incultes.
    Merci de ne plus propager de conneries !

  • @vousetesbete: heureusement qu’il y a des êtres comme vous d’un tel raffinement et d’une telle compassion pour daigner nous inculquer une pensée saine et juste, nous corriger dans nos erreurs pour nous rendre meilleur.
    J’ai le regret au passage de t’informer que le same du nord est une langue majoritairement parlé par les suédois et les norvégiens du nord. C’est la langue maternelle des personne vivant dans ces région et .. c’est une langue finno-ougrienne.
    Le terme scandinave est un terme à géométrie variable qui change au grès des envie de chacun. Le peuple susmentionné est plus Lapon que scandinave bien qu’il occupe une grande partie du territoire scandinave.
    L’utilisation importante du terme scandinave date du scandinavisme un mouvement qui atteint son apogée au milieu du XIXeme qui voit des valeurs et une culture commune au sein des royaumes de Norvège, de Suède et du Danemark. Les partisans essaient de pousser une idée de nation entre ces états. Cela vient faire écho aux unifications de l’Allemagne et de l’Italie. Cela c’est concrétisé en 1948 dans un appuie militaire de la Suède et de la Norvège dans la guerre entre le Danemark et la Prusse. Une union monétaire à eu lieu entre 1873 et la première guerre mondiale.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser les tags HTML suivants : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Culture-generale.fr est un blog collaboratif créé en décembre 2007 par Bastien Bobe. Tous les articles et les contenus sont sous licence Common Criteria 2.0, ce qui veut dire que vous pouvez les utiliser dans un cadre non commercial et que vous avez l'obligation de citer la source (un lien vers la home du site suffira). Visitez aussi la page regroupant d'autres sites intéressants.